惩与救·未成年人罪案调查
这部感人的系列纪录片通过幸存者的第一手资料和真实镜头,记录了2015年尼泊尔爆发的致命地震。
葛飾北斎、喜多川歌麿ら名だたる浮世絵師たちが並々ならぬ情熱を注いだ春画。「美」「技」において超一級の芸術と呼べる作品が数多く生み出されたが、時代が江戸から明治に変わると“猥褻画”として取り締まりの対象となり、日本文化から姿を消してしまった。しかし昨今は出版物や展覧会を通して再評価の機運が高まり、2015年開催の「春画展」に触発されて企画された劇映画「春画先生」も10月13日に公開される。
九一八事变,南满铁路的爆炸声开启了中国长达14年的抗日战争也吹响了世界反法西斯战争的第声号角。中国人民用血肉之躯筑起坚不可摧的屏障,抵抗日本侵略者,为世界反法西斯战争作出了巨大贡献。 731细菌战等残酷历史事件,让我们永远铭记战争的残酷和人世沧桑。中国军民在战争中付出了巨大牺牲,为世界和平作出了重要贡献。 《九一八后纪》这部纪录片,通过详尽的历史资料和亲历者的讲述再现了抗战初期血与火的年代自己中国人民的勇气与坚韧。这部纪录片在中国国内九月份全网热播纪录片榜中排名第五,并在国际上获得了广泛的认可和赞誉。让我们共同铭记历史,珍爱和平。
It showcases the story behind the first Black Barbie. It started with the filmmaker's 83-year old aunt, Beulah Mae Mitchell and a seemingly simple question: "why not make a Barbie that looks like me?"
在文斯·麦克曼的领导下,世界摔角娱乐 (WWE) 历经辉煌的巅峰和惨淡的低谷。这部系列纪录片深入探讨了这位大亨充满争议的掌门时期。
马龙·里格斯的散文电影《舌头未受束缚》为黑人男同性恋群体发声,展现了他们在面对种族主义、恐同和边缘化时,对世界的文化和视角。影片融合了诗歌(埃塞克斯·亨普希尔等艺术家创作)、音乐、表演以及里格斯的自传式叙事,开创了新的艺术领域。影片因其对风格、文化的真实呈现以及对压迫的强烈回应而受到黑人男同性恋观众的热烈欢迎。它为跨群体对话开辟了机会。《舌头未受束缚》因其远见卓识和大胆的美学进步而受到评论家的赞扬,同时也遭到反同性恋势力的诋毁,他们利用这部电影来谴责政府对艺术的资助。它甚至在国会遭到谴责。影片结尾的口号是“黑人爱黑人是革命之举”。二十多年过去了,《舌头未受束缚》仍然是一部备受赞誉的、雄辩的自我表达和解放的影片。
年仅20岁的凡妮莎·吉伦在美军陆军基地惨遭杀害。她的家人没有选择沉默,而是伸张正义,寻求改变
暂无简介
在阿富汗與伊拉克的戰爭現場,口譯員是當地人與外國軍隊之間重要的溝通橋樑,但也因此被國內的極端組織視為叛徒。
The Power of Emotion explains that emotion isn't to be confused with sentimentality. Emotion is ancient and more powerful than any art form. The film looks at young couples who run into difficulties as they try to translate their experiences of love into clear decision-making. A woman who has shot her husband provides a judge with a puzzle. Those who love can bring the dead back to life by means of co-operation. That's the focus of the opera, "The Power Plant of Emotions" and the "Opera of the 20th Century" cinema. Alexander Kluge: The Power of Feeling When I started working on The Power of Feeling, I was not in a rational state. I did not say, I have a subject and now I will make a film about it. Instead I was spellbound and observed in my direct surroundings, for example, how feelings move. I have not really dealt with the theme of my mother's death and the fact that she was the one who taught me "how feelings move." Nor have I dealt with how she died. That was an entire palette of feelings: "All feelings believe in a happy end," and everyone believes tacitly that they will live forever: The entire palette is somehow optimistic, a positive attitude towards life having been put on the agendaas long as she was young, as long as her body held out, from one day to the next she collapsed. She just suddenly collapsed, like in an opera where disaster takes the stage in the fifth act. It felt as if I had observed an air raid or a disaster. The film The Power of Feeling is not about feelings, but rather their organization: how they can be organized by chance, through outside factors, murder, destiny; how they are organized, how they encounter the fortune they are seeking.What is all this organization of feelings about? Generally feelings tend to be a dictatorship. It is a dictatorship of the moment. The strong feeling I am having right now suppresses the others. For thoughts this would not be the case. One thought attracts others like a magnet. People therefore need affirmation by other people to be sure about their own feelings (to counteract the acquisition of their feelings through outside forces). Through the interaction of many people, for example, in public, the various feelings also have a magnetic attraction to one another just like thoughts do. Feelings communicate through their manifestation in public. The cinema is the public seat of feelings in the 20th century. The organization is set up thusly: Even sad feelings have a happy outcome in the cinema. It is about finding comfort: In the 19th century the opera house was the home to feelings. An overwhelming majority of operas had a tragic end. You observed a victim. I am convinced that there is a more adventuresome combination: Feelings in both the opera and traditional cinema are powerless in the face of destiny's might. In the 20th century feelings barricaded themselves behind this comfort, in the 19th century they entrenched themselves in the validity of the lethal seriousness.
《古代战场第2季》是一部大型历史文化类系列纪录片,本系列纪录片共21集,选取中国历史上非常具有代表性的战争,从战争发生的背景,人物故事来再现还原真实的战争过程。 从公元前2000年至今的四千多年中,伴随着一场场战争的爆发,中原大地见证了各个朝代的更替。每一场战役都预示了一个旧的时代走向灭亡。战争的云谲波诡,钩心斗角、大智大勇的背后暗藏玄机。伴随着每一场战争,历史给我们留下一个个让人为之震撼与唏嘘的名字。 本片主要以情景再现的形式,通过实地拍摄、专家采访等方式给大家展现每一场战争中的史实背景与鲜活故事,让观众能够更加直观的感受到古代战场的瞬息万变。
挺着大肚子的老司机段子手黄阿丽(Ali Wong)又来了,她将推出与Netflix合作的第二档原创单口特别喜剧节目《Ali Wong: Hard Knock Wife》,今年5月13日母亲节上线,新节目的宣传视频中,她依然挺着孕肚,这次她要讲有了孩子的挑战,母乳喂养、平衡事业家庭等,“所有女性都该有3年带薪产假”。