20世纪90年代中期,史蒂夫(基里安·墨菲 饰)是英格兰一所专门收治有社会适应障碍和行为问题的学校的校长。他努力让学生们服从管束,并和自己不断加剧的心理健康问题作斗争。与此同时,问题学生Shy(杰伊·利库戈 饰)也在脆弱与暴力冲动之间艰难寻路,努力与自己的内心达成和解。
在这个充满乐趣的旅行系列中,柯南·奥布莱恩体验了当地文化并与他之前在播客中认识的粉丝们建立了联系。
地球上空的天空永不停歇。风、雨、干旱和暴风雪塑造着所有生物的生命。在澳大利亚,万物正等待着来自北方的自然力量:季风。与此同时,极地涡旋在北美占据主导地位,导致整个大陆出现极端天气。在整个非洲,动物们被对水源的永恒追寻所驱使。南美洲是地球上动植物种类最多的家园。随着天气席卷四大洲,万物找到了巧妙的解决方案,以在地球狂野的天空中生存。制作人:WildBear Entertainment
聚焦舒尔茨、《花生漫画》以及查理·布朗和史努比等角色的故事。该剧由露皮塔·尼永奥担任旁白,德鲁·巴里摩尔、凯文·史密斯、保罗·费格等也出镜受访。
1998年紐西蘭人費爾先生 (Phil Tchernegovski) 帶著忐忑心情從南半球的紐西蘭來到北半球的臺灣尋找不知所蹤的心愛兒子。在過程中那種遍尋不著愛子的錐心之痛,卻在臺灣這個異鄉中,被溫暖人們的加油與鼓勵逐漸撫平。而最難能可貴的是,感念在臺灣獲得的善意,在臺灣發生921地震之後,他又再次回到臺灣,以一己之力幫助那些曾經幫助過他的人。一個異國的父親,在最困難的時候,被臺灣人的愛扶起,而當臺灣有難的時侯,他也感念的回報。
一名英国男子的死亡引发了对在线自杀网站的调查。一名向年轻人邮寄致命毒药包的神秘男子的事件在全球范围内引发了扣人心弦的追捕。
The dream of sending humans to Mars is closer than ever before. In fact, many scientists think that the first person to set foot on the Red Planet is alive today. But where should the first explorers visit when they get there? Horizon has gathered the world's leading experts on Mars and asked them: where would they go, if they got the chance - and what would they need to survive? Using incredible real images and data, Horizon brings these Martian landmarks to life, from vast plains to towering volcanoes and from deep valleys to hidden underground caverns. The programme will also show viewers where to land, where to live… and even where to hunt for traces of extra-terrestrial life. This is the ultimate traveller's guide to Mars.
One of our favourite natural history subjects, the good old dinosaur, gets a makeover and then some in this fantastically ambitious and groundbreaking documentary. Based on cutting-edge palaeontology and the latest fossil records, DINOTASIA presents a series of vignettes about dinosaurs - both familiar faces and some we have only found out about in the past ten years. The film uses CGI to bring the stories to life, but draws on animation's birth in silent film and early Disney to create proper, traditional visual storytelling. Werner Herzog narrates, reuniting with the team behind GRIZZLY MAN and CAVE OF FORGOTTEN DREAMS.
国家地理纪录片,由奥斯卡最佳纪录长片《纳瓦尔尼》团队制作。佩尔蒂埃家是一个快乐、富有冒险精神的六口之家,他们在得知四个孩子中的三个很快将因视网膜色素变性而失明后,决定去环游世界,这是一种罕见的、无法治愈的疾病,会导致永久性失明。一家人开始了一次千载难逢的旅行,趁着还能看到世界上所有的美丽。 制作团队表示:“我们的电影从令人惊叹的美丽到安静和亲密,讲述了一个拒绝让未来定义他们现在的家庭的故事,充满了力量和童趣,我们相信它会引起世界各地家庭的共鸣。通过米娅、莱奥、科林和洛朗的眼睛来观察我们的星球,我们迫不及待地想与大家分享。”
The Oscar nominated actor best known for his role of Mr. Miyagi, left behind a painfully revealing autobiographical record of his much-too-brief time here on earth. Tracing his journey from being bed bound as a boy to the bright lights and discrimination in Hollywood. Deep moxia.cc inside that sweet, generous, multi-talented performer seethed an army of demons, that even alcoho
两位传奇人物在公众舆论的法庭上争夺着自己作为女性的身份:艾普莉·阿什利,她因拥抱自己的跨性别经历而成为永垂不朽的先驱;而阿曼达·李尔,几十年来一直刻意否认和掩盖自己的过去。她们不同的人生轨迹展现出截然不同却又交织在一起的传奇。
全新五集纪录片剧集《鸠占鹊巢:史上最糟室友》由 Blumhouse Television 打造,讲述了四个悲惨故事:对毫无戒心的受害者来说,当看似无害的室友露出恶意甚至暴力的真面目,他们将会成为现实生活中的噩梦。这些令人不安的真实故事记录了潜伏在家中的威胁。
Aïlo: an odyssey in Lapland tells the fight for the survival of a small wild reindeer, frail and vulnerable to the challenges that punctuate his first year. qiwan.cc Its awakening to the wild world is a real tale in the heart of the grandiose landscapes of Lapland.